杏子與梨提示您:看后求收藏(第四百六十四章 安娜時代,全能大畫家,杏子與梨,樂可小說),接著再看更方便。
請關(guān)閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式并且關(guān)閉廣告屏蔽過濾功能,避免出現(xiàn)內(nèi)容無法顯示或者段落錯亂。
整個城市都寧靜的仿佛睡照了,好像燭光映照出來的一個古老的夢。
伊蓮娜小姐面無表情的看著這一切。
她拉著遮陽簾的一角。
這輛千禧年時代的老款幻影轎車,不是現(xiàn)在從流水線上走下新款車輛常見的那種,要從車門下方手動扯上去的塑料遮陽簾。
而是后期改裝的,沿滑軌電動推拉雪妮絨的小窗簾。
安娜聽從了管家的建議,拉上了窗簾,只透過絨布的一角縫隙,默默的看著窗外的城市,幻想著幾百年前的人們,從移動的馬車的車簾看見窗外的薩爾茨堡,是否也望見的是相同的景象。
幸運(yùn)或者說不幸。
巴洛克風(fēng)格的老城,音樂廳,教堂,宮殿,有軌電車,蜿蜒曲折的街道。
與維也納或者格利茲這些中歐的中大型都市不一樣。
霓虹時代的摩登生活方式終究追上并淹沒掉這座山間小城,薩爾茨堡宛如永遠(yuǎn)凝固在了帝國轟然崩潰裂解的那個子夜。
它的城市結(jié)構(gòu)依然停留在了漫長的十九世紀(jì)。
而它的城市氣質(zhì)與地標(biāo)建筑,甚至帶著后文藝復(fù)興時代的影子。
她所看到的城市和1923年乃至1823年的人們看到的老城區(qū)的街巷,甚至沒有本質(zhì)的不同。
“畫紙之外,藝術(shù)家的面貌,應(yīng)該是什么樣子的呢?或許帶著咖啡豆和酒精的味道吧?!?
安娜想象著這個城市最繁華的年代。
那個奧地利分離派畫家伴隨著鋼琴師的指尖彈奏的屬于莫扎特的音符,在咖啡館壁爐邊的小桌子邊,談?wù)撝性姼枧c繪畫,互相雄辯爭吵的年代。
歐洲舊日的咖啡館。
就像中世界吟游詩人聚集的旅店,或者西部大開發(fā)時代的酒館,是鏈接著人與人社會關(guān)系的重要節(jié)點(diǎn)。
茨威格在《昨日的世界》中,專門有一節(jié)就是關(guān)于咖啡館的。
他在奧地利的咖啡館里,度過了自己最輝煌的寫作年代,并結(jié)識了無數(shù)旅居這里的大作家與藝術(shù)家。
大文豪頗有浪漫色彩的稱之那里為“只要花上一杯咖啡的錢,就能遇見各路奇人異士的俱樂部。”
畫家,作家,音樂家和哲學(xué)家。
工人,商人與政府官員。
還有貴族紳士和革命黨。
各種各樣稀奇古怪的小團(tuán)體在咖啡店里討論八卦、玩牌,閱讀免費(fèi)的報紙和書籍,就著一杯泛著白色泡沫的濃縮醒神飲料或者啤酒,寫信和讀信,高談闊論整個歐洲最新的風(fēng)尚。
茨威格說他只要付幾杯咖啡的錢,就能在短短的一個下午的時間里,和任何人成為朋友。
他見過人們?yōu)橄矚g肖邦而一起舉杯,又為了劇院的女高音是否成為誰誰誰的情婦的八卦消息,而吵的面紅耳赤。
晚上他就帶著一籮筐聽來的五花八門的消息和趣聞和回家,并把它們整理成了讓整個歐洲人報紙上津津樂道的故事。
“——我要把播客做的,像茨威格一樣……那種《人類群星閃耀時》的感覺,應(yīng)該很有趣?!?
長長的沉吟過后。
安娜好像下定了決心。
放下窗簾,對著前排的副手說道。
“給我和曹軒一個安靜的空間,你們都不要跟著進(jìn)去好了,燈光和拍攝團(tuán)隊(duì)都去掉?!?
“呃,什么意思?”
中年大媽滿臉愕然。
這話說的過于跳躍,她沒聽懂。
“而且沒有專業(yè)的器材,您拿什么去錄制節(jié)目呢?”她非常不解的問道。
“有的?!?
安娜從口袋里取出了她的手機(jī),打開錄音軟件,輕輕搖晃了一下,“這就是我的專業(yè)器材,我想,有這個就足夠了?!?
“no,no,no……太荒謬了,這根本達(dá)不到我們所要求的收音標(biāo)準(zhǔn),您不能想一出是一出。我拒絕你的要求?!?
中年大媽皺著眉頭。
她明顯看上去有些惱火。
“伊蓮娜總編,你以為這是什么?兩個人隨便在嘮家常么?這是我們《beyondthepaper》每月一更的付費(fèi)專題節(jié)目,單集售價可是5歐元!你這樣的人或許對金錢沒有概念,但我可以告訴你,對播客節(jié)目來說,這完全不是一筆小的費(fèi)用,相反,它極其的昂貴。幾乎和藝人一張付費(fèi)數(shù)字專輯的售價差不多了。”
“每一個愿意花這筆錢購買我們節(jié)目的人,都是非常硬核的藝術(shù)聽眾,對節(jié)目的質(zhì)量吹毛求疵。他們無法忍受自己花錢購買了一堆垃圾回來,我也無法忍受我們在生產(chǎn)垃圾。這是職業(yè)道德問題!”
小的自媒體搞播客創(chuàng)作的時候,漫無目的的瞎聊,很正常。
蘋果播客上超過百分之九十九,都是這樣的節(jié)目。
但行業(yè)龍頭老大有龍頭老大的體面。
做為一檔年音頻平臺流水上千萬歐元《油畫》旗下的官方音頻節(jié)目來說,這項(xiàng)工作就變得嚴(yán)肅的多。
貴有貴的道理。
它們賣的是“藝術(shù)品”般的價格,也需要保障“藝術(shù)品”般的質(zhì)量。
聲音采集、插入bgm、合適的背景環(huán)境音……如果嘉賓不會說英語的話,還要請專業(yè)符合嘉賓聲音形象的配音演員后期混音。
甚至即使這是一檔音頻媒體,后面的gls和吉普車的空位上,也額外攜帶了一個攝影團(tuán)隊(duì)。
這是因?yàn)槊科诠?jié)目播出的時候,都會再專門制作一個圖文版節(jié)目,贈送給節(jié)目的付費(fèi)聽眾。
以便他們將來想要快速回顧任何一部分的內(nèi)容,并方便耳朵有問題的聽障人士收聽。
伊蓮娜小姐剛剛接手了第一項(xiàng)采訪任務(wù),三言兩語就把以前的錄音模式,全都砍掉了。
大媽覺得她太過輕浮而生氣。
便也是很容易理解的事情。
“我贊同你的說法,我們賣的是非常貴的價錢,所以我們必須讓自己變得與眾不同。這是節(jié)目的媒體責(zé)任。我也知道我們節(jié)目的目標(biāo)群體是什么樣的人。”
“你說的沒錯,他們都是非常‘硬核’的藝術(shù)聽眾。”
安娜手掌互握,搭在左側(cè)的膝蓋上,聲音堅(jiān)定。
本章未完,點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀。
全能大畫家所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),樂可小說只為原作者杏子與梨的小說進(jìn)行宣傳。歡迎各位書友支持杏子與梨并收藏全能大畫家最新章節(jié)。