涸魚提示您:看后求收藏(第423章 Utopia:“通過文學(xué)重新偉大吧!”,文野:文豪集郵手冊,涸魚,樂可小說),接著再看更方便。
請關(guān)閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式并且關(guān)閉廣告屏蔽過濾功能,避免出現(xiàn)內(nèi)容無法顯示或者段落錯亂。
“七個我lv3:但是,說到無法匹配和變數(shù),在下也有些認(rèn)同......
七個我lv3:就好像剛剛發(fā)生的另一個例證......與“美國的歌德”相比,身為“美國的莎士比亞”,梅爾維爾先生的實力和現(xiàn)況未免有些令人失望了?
【回復(fù)七個我】波爾多之風(fēng)lv6:朋友,看你平時也是低調(diào)沉穩(wěn)的樣子,怎么總是說話不怕得罪人?上次說魏爾倫的詩歌與實力不符的也是你吧......
七個我lv3:在下并沒有冒犯的意思!上一次是因為只有一首詩歌本身......這一次,在下只是覺得,擁有“美國的莎士比亞”這種名號,梅爾維爾先生的成就合該比肩惠特曼先生才對!
【回復(fù)七個我】環(huán)球劇院院長lv10:你說的很對!畢竟,我可沒有哪里會輸給歌德。
【回復(fù)七個我】葡萄lv5:我想赫爾曼不會覺得冒犯的,他只會接受這個事實......哦,被你這么一說,我似乎也要替他打抱不平了!終于理解為何有些人不愿相信版主了,確實是寧可從不知道這種事啊......
局外人lv7:好吧,這確實是十分值得深究的問題。但請相信我,這種變數(shù)無關(guān)我的言論是否可信,事實上,我也一直對此十分遺憾......
局外人lv7:但是!這不正是我一直強(qiáng)調(diào)文學(xué)重要性的原因嗎?為何不這么想呢?——通過文學(xué)重新偉大吧!
無頭騎士lv5:\/大笑 版主,雖然我知道你只是習(xí)慣性賣安利,但是我這回打算試試。突然覺得寫出一本《無頭騎士》或許真的能讓我更靠近歐文閣下的靈魂一些~
波希米亞俠盜lv5:竟然是這種思路嗎......
【回復(fù)波希米亞俠盜】波爾多之風(fēng)lv6:聽起來比你對歌德的那套高級\/捂嘴笑
捕蝴蝶者lv6:@無頭騎士 朋友,你可真是讓我刮目相看了!
嘉莉妹妹lv5:+1
葡萄lv5:+1
【回復(fù)無頭騎士】局外人lv7:\/贊
【回復(fù)捕蝴蝶者】無頭騎士lv5:多謝!所以,您有開始寫您那本很“刑”的異能力文學(xué)了嗎?\/好奇
【回復(fù)無頭騎士】捕蝴蝶者lv6:。
七個我lv3:在下早就開始寫詩了......
環(huán)球劇院院長lv10:@七個我 我的追隨者總是強(qiáng)過他們所有人的!無論是在高貴的審美、先覺的靈光還是高水準(zhǔn)的藝術(shù)上!
本章未完,點擊下一頁繼續(xù)閱讀。
文野:文豪集郵手冊所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),樂可小說只為原作者涸魚的小說進(jìn)行宣傳。歡迎各位書友支持涸魚并收藏文野:文豪集郵手冊最新章節(jié)。