不整容也帥提示您:看后求收藏(第170章 輪子到洛杉磯,這個影帝不務(wù)正業(yè),不整容也帥,樂可小說),接著再看更方便。
請關(guān)閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式并且關(guān)閉廣告屏蔽過濾功能,避免出現(xiàn)內(nèi)容無法顯示或者段落錯亂。
串子的一番話說出來之后,最開心的就是媒體們,楊簡是誰啊,年輕一代最強(qiáng)導(dǎo)演,還是很牛的歌手,國際巨星,這要是解讀一下,用點(diǎn)春秋筆法,那報紙銷量和文章的點(diǎn)擊量還不得炸啦!于是大家紛紛回去奮筆疾書,生怕被人搶先咯。
如果楊簡現(xiàn)在在國內(nèi),估計會有許多媒體想要采訪他。
“簡哥,要不要我讓人安排操作一下?”楊天眞整理新聞的時候可是憤憤不平。
你陸串什么檔次沒點(diǎn)Ac數(shù)?能跟我簡哥比嗎?
去年的時候楊簡讓楊天眞招一些會網(wǎng)絡(luò)營銷的人才,這種時候就是他們的用武之地。
“別以我們的名義去回應(yīng)這件事,你讓他們仔細(xì)對比一下一部叫《我和藏羚羊——冰河在這里流過》的紀(jì)錄片,一幀一幀的對比,情節(jié)什么的也進(jìn)行對比?!?
對著楊天眞交代完,他又打了個電話給張彤彤,他是怕他彤彤姐直接開錘。
這種事情沒必要親自出面,對他沒什么影響,想錘串子的人自然不在少數(shù),無論是要名還是要利,那紀(jì)錄片的導(dǎo)演就不會放過這事的。
那頭的張彤彤這會正為這事氣得不行,都不用楊簡安排,她就已經(jīng)安排人開始對比兩部片子了。
楊簡勸慰了這個bJ大妞一番才讓她氣性消了一些。
“彤彤姐,相信我,要是這屆奧斯卡拿了獎,到時隨便你怎么說,行不?”
“你有把握?”
“花錢唄,奧斯卡是可以被公關(guān)的?!?
哈維那胖子投資的電影獲得那么多奧斯卡獎,真以為光憑關(guān)系就能拿獎?除了電影品質(zhì)過得去,還有其他的一些利益輸送在里面。
交代下去之后,楊簡就不管了,這也不是什么大事,不值當(dāng)他花精力去一直惦記著。
到10號的時候,《hall of fame》成為公告牌冠軍歌曲,同時華納放出了第二首預(yù)熱歌曲——《count on me》,這首歌的成績雖不如《hall of fame》,但也很受歡迎。
這首歌整體是走甜蜜和溫馨曲風(fēng),鼓點(diǎn)加吉他,跳躍的溫馨旋律,偶然穿插輕柔的弦樂,弦樂如果拉長音并降調(diào)就是用來表現(xiàn)情緒劇烈波動的,但這首歌幾乎都是短音而且平調(diào),一種溫柔的回憶感,仿佛看到兩人在海邊沙灘上坐在一起看夕陽。
關(guān)于這首歌的討論有很多,大多數(shù)都在討論這是在講友誼還是愛情,這其中也有華納唱片暗中引導(dǎo)的原因,只要有討論度,這歌的關(guān)注度也會上升。
有個帖子分析得很到位。
作者先是很肯定的表明《count on me》這首歌講的是友誼。
一首歌的主題重心一般都在副歌,而主歌是一個敘事引出主題的作用。
隨后他從歌詞分析,If you toss and you turn and you just can't fall asleep,I'll sing a song,beside you.(如果你輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐;我會陪在你身邊,唱歌給你聽。)
這句歌詞純潔友誼中比較少,是個模糊的點(diǎn),但是接下他有指出,歌詞多次提到“朋友”一詞,而且有一句歌詞,cause that's what friends are supposed to do, oh yeah(因?yàn)檫@就是我們想象中的朋友的樣子;或者可以直譯成這都是你哥們兒我應(yīng)該做的呀,哦耶)。
這很明顯就是在講友誼了。
這個帖子得到了許多人的回復(fù),顯然大家都很支持他的觀點(diǎn)。
楊簡只想說:你說的對!
本章未完,點(diǎn)擊下一頁繼續(xù)閱讀。
這個影帝不務(wù)正業(yè)所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),樂可小說只為原作者不整容也帥的小說進(jìn)行宣傳。歡迎各位書友支持不整容也帥并收藏這個影帝不務(wù)正業(yè)最新章節(jié)。